Lyrics 로시(Rothy) – 다 핀 꽃 (Blossom Flower)

다 핀 어느 이름 모를 꽃 한송이의
떠나기 전의 끝모습처럼
하필 모든 것이 너무 눈부셨던 날
우리 얘기도 끝나버렸어
오후를 막 지난 저녁이
자주 깜박이는 저 별이
다 그날부터 너를 닮아 슬퍼 보였어

맨 처음 너를 만나 잠못이룬 그많은 나의 밤들과
널 알아가면서 더 눈부시게 피었던 모든 아침들
널 좋아했던 만큼 아파야만 하는게 이별이래도
아마도난 또 사랑일걸 너를 다시 한번 보게 된 다면

다 쓴 누가 버리고 간 침대를 보며
그 안에 담긴 꿈을 세 본다

때로는 간절한 기다림
때로는 뜻모를 서러움
꼭 남겨졌던 나같아서 눈물이 났어

맨 처음 너를 만나 잠못이룬 그많은 나의 밤들과
널 알아가면서 더 눈부시게 피었던 모든 아침들
널 좋아했던 만큼 아파야만 하는게 이별이래도
아마도 난 또 사랑일걸 너를 다시 한번 보게 된 다면

아픈 기억은 다 지울래
나는 겁을 먹긴 싫은데
자꾸 움츠린 채 걷기 싫은데

겨울이 가고 봄이 오고 그런 것처럼
또 아프게 나 피어난다면

난 태어나서 처음 해를 보는 것처럼 미소 지을래

자 이쯤에서 우리 서로에게 아픔이 되지는 말자
사랑을 물어보면 자랑할 만큼이던 우리였으니
지우려 애를 쓰는 이별이 마지막은 되기 싫어서
울어보고 또 웃어보는 나의 하루는 또 그렇게 간다

우리 사랑이 간다

IN ENGLISH FONTS(Hangul)(We Tried OUr best to write in Proper Type Lyrics)

da pin eoneu ileum moleul kkoch hansong-iui
tteonagi jeon-ui kkeutmoseubcheoleom
hapil modeun geos-i neomu nunbusyeossdeon nal
uli yaegido kkeutnabeolyeoss-eo

ohuleul mag jinan jeonyeog-i
jaju kkambag-ineun jeo byeol-i
da geunalbuteo neoleul dalm-a seulpeo boyeoss-eo
maen cheoeum neoleul manna jammos-ilun geumanh-eun naui bamdeulgwa
neol al-agamyeonseo deo nunbusige pieossdeon modeun achimdeul
neol joh-ahaessdeon mankeum apayaman haneunge ibyeol-ilaedo
amadonan tto salang-ilgeol neoleul dasi hanbeon boge doen damyeon

da sseun nuga beoligo gan chimdaeleul bomyeo
geu an-e damgin kkum-eul se bonda

ttaeloneun ganjeolhan gidalim
ttaeloneun tteusmoleul seoleoum
kkog namgyeojyeossdeon nagat-aseo nunmul-i nass-eo

maen cheoeum neoleul manna jammos-ilun geumanh-eun naui bamdeulgwa
neol al-agamyeonseo deo nunbusige pieossdeon modeun achimdeul
neol joh-ahaessdeon mankeum apayaman haneunge ibyeol-ilaedo
amado nan tto salang-ilgeol neoleul dasi hanbeon boge doen damyeon

apeun gieog-eun da jiullae
naneun geob-eul meoggin silh-eunde
jakku umcheulin chae geodgi silh-eunde

gyeoul-i gago bom-i ogo geuleon geoscheoleom
tto apeuge na pieonandamyeon

nan taeeonaseo cheoeum haeleul boneun geoscheoleom miso jieullae

ja ijjeum-eseo uli seolo-ege apeum-i doejineun malja
salang-eul mul-eobomyeon jalanghal mankeum-ideon uliyeoss-euni
jiulyeo aeleul sseuneun ibyeol-i majimag-eun doegi silh-eoseo
ul-eobogo tto us-eoboneun naui haluneun tto geuleohge ganda

uli salang-i ganda

FULL TRANSLATION IN ENGLISH(Full Translation with corrctions in English version Lyrics)

One of the flowers,
Like the end before leaving
The day when everything was so dazzling
Our story is over.

Just after the afternoon
The star that is blinking frequently
I looked sad from you all the day after.

The first time I met you, I slept many of my nights
Every morning I knew you and dazzled me more
I love you as much as I love you
Maybe I’ll love again If I see you again

I saw someone who had left it and looked at the bed
I count my dreams in it

Sometimes awaited
Sometimes I do not know the meaning
I felt like I was left with tears.

The first time I met you, I slept many of my nights
Every morning I knew you and dazzled me more
I love you as much as I love you
Maybe I’ll love again If I see you again
I’ll erase all my sick memories
I do not want to be scared.
I do not want to walk around

As winter goes and spring comes
If it hurts again,

I will smile like I’m born and see the first sun

Let’s not hurt each other at this point.
When we asked for love, we were so proud of us.
I do not want to be the last parting party to try to erase
My day to cry and laugh is like that again.

Our love goes